close

尋找上師帝洛巴
 
 

  十二個境界始於金剛瑜伽母示現,力勸他(那洛巴)去找帝洛巴,以獲得最高成就、傳布佛陀本懷妙意。
 

  有一天,正當阿哈雅吉帝背對著太陽,研讀五明的書籍時,一個可怕的影子落到了書上。他向身後一看,見到一位有三十七種醜陋相的老女人:她雙眼血紅而凹陷,頭髮如狐毛之色而蓬亂,前額大而凸出,臉上皺紋密布,耳朵長而有起伏的腫塊,鼻樑歪斜、鼻肉發炎,下巴有黃白混雜的毛髮,嘴唇歪曲而合不攏,牙齒內縮而蛀蝕,舌頭做著咀嚼的動作並不時伸出來舔嘴唇,嘴巴發出吸東西的聲音,打哈欠時發出咻咻聲,她在啜泣,眼淚由面頰流下,渾身顫抖,喘著呼吸,她的皮膚呈暗藍色,又粗又厚,她的身軀佝僂不正,頸子彎成弧形,背也是駝的,她腳跛了,因此全身得靠一根拐杖支持著。
 

  她問那洛巴:「你在研究什麼?」
  「我在念因明、文法、教法等等。」他回答。
  「那你了解嗎?」
  「當然!」
  「你是了解那些字呢?還是了解其中的意思?」
  「那些字。」
 

  老女人很高興,笑得東搖西擺,拐杖在空中比來比去地跳起舞來了。那洛巴想:或許我可以讓她更快樂些,於是補上一句:「我也了解那些意思。」老女人聞言竟然顫抖地哭了起來,把拐杖也丟掉了。
 

  「我說了解字,你就很高興,我說也了解意思,你就很難過,到底是怎麼回事啊?」
 

  「我高興是因為你這位大班智達,並沒有說謊,坦白地承認自己只了解那些字而已。但當你扯謊,明明不懂意思還沒說懂的時候,我就感到很難過了。」
 

  「那麼,有誰了解這些字句的意思呢?」
  「我哥哥。」
  「不論他現在何處,請將我介紹給他。」
  「自己去!付出你對他的敬意,向他請求讓你能明白字句其中意義何在。」說完這些話,老女人就如彩虹般消失於空中。
 

尊貴的那洛巴回想她的三十七種醜陋相,一一加以思維而了解到,就客體而言,輪迴是苦,因它具有三十七種令人不滿的缺失,就主體而言,具三十七種不凈之物的身體也是無常易壞的,就秘密面而言,透過諦觀三十七道品,行者就能了解俱生覺智。
 

  於是他唱道:
 

  「輪迴就是挑剔他人過錯的傾向,
  令人難以忍受的火盆,
  陰暗的地牢,深不可測的三毒泥沼,
  駭人的邪惡生命之波,
  如同落入蜘蛛之網,
  亦或如鳥糾結於獵人的網中,
  如同被惡魔將手綁到頸子之上,
  亦或浸入污穢的池塘,
  如同一隻鹿窮追蜃樓幻相,
  它是命運之網,
  吸食花蜜的蜜蜂,
  榨取生命之牛的乳汁,
  生活在飛逝的出生與年老的影子下。
  如同被死神粗皮的猛犬所捕捉,
  落入了陷阱的麋鹿,無情的獵人,奴隸般的禁錮,
  不安全的道路,踏入坑洞的猛獸。
  它是一片充滿著對立遊戲的草坪,
  一匹八風之馬,用箭頭敲打鼓面,
  和尖銳獠牙共玩耍。
  它是脆弱的水中植物,捉不到的水中月影,
  惑亂的泡沫,瞬間消散的霧,泛著漣漪的水。
  看到摸到就令人膽寒的蛇,刀鋒上甜美的蜜汁。
  它是一顆長著毒葉的樹,
  發射有毒的煩惱箭枝,毒害那些已經患病的人。
  它是風中搖擺的火焰,
  非真,如夢,如惑,衰老和死亡的瀑布,
  它是根、塵、識的作用,騙人的引導。
  無疑地,我必須尋找上師。
 

  他說出這段話,並且捨棄所有的財物與書籍。
他繼續向東行去。接著,就看到一些景象:當他走到一處蜿蜒於岩石堆與一條河流之間的狹窄步道時,頓見一位無手無腳、擋在路上的麻風女子。
 

  「別擋在路上!到旁邊去!」
  「我動不了,要是你不急的話,就從其他地方繞過去,要是急的話,就從我身上跳過去吧!」
 

  雖然他滿心慈悲,仍然厭惡地掩著鼻子,從她身上跳過去。
  麻風女遂升入空中,四周綻放著彩虹光芒,說道:
 

  「諦聽!阿哈雅吉帝!
  在究竟真理中一切都是相同的,
  離於串習的思維與限制。
  若仍在這樣的鐐銬裡,
  你又如何希望能找到上師呢?
 

  說完後,女人、岸石及步道全都消失了,那洛巴暈倒在一片沙地的高台上。
 

  當他醒過來時,心裡如此思維:「我沒能認出那就是上師,現在起,我每見到一個人都要向他請教。」於是站起身來,心中祈禱著,踏上了旅程。
 

  在一條小路上,他遇到一隻發出惡臭的母狗,身上爬著寄生蟲。他閉著氣,跳過母狗,結果母狗升入空中,現出虹光環,說:
 

  「所有眾生本來都是自己的父母,
  若不發展大乘道上的悲心,
  卻入錯誤的路徑,
  又怎麼可能找到上師呢?
  當你輕賤其他眾生的時候,
  上師如何會接納你呢?
 

  言迄,母狗和岩石就消失了,那洛巴再度暈倒在一片沙地的高台上。當他醒來時,又開始祈禱,並繼續旅程。
 

  不久,他遇到一位背著包袱的男子,便問:
  「你曾經見過尊貴的帝洛巴嗎?」
  「我沒見過。但這座山後面有一個人,他在和他父母耍詐,你去問他吧!」
 

  那洛巴橫越山後,找​​到了那個人,那人說:「我見過他,但你要先幫我把我爹娘的頭給轉過來,我才告訴你!」
 

阿哈雅吉帝就想:「就算找不到尊貴的帝洛巴,也不能和這個無賴打交道,因為我是個王子、是個比丘、是個班智達。要找上師,也要依循佛法之道,以可敬的方式去做才行。」
 

  結果又發生了相同的事,那個人化入了彩虹光中央,並說:
 

  「在此大悲教法中,
  你若不用『實無一物』與『自我不凈』的槌子,
  打破我執的頭顱,
  又將如何找到上師?
 

  說完,此人便如虹光般消失無蹤,那洛巴又倒在地上了。醒來之後,什麼也不見,於是繼續邊走邊祈禱。
 

  在另一個山頭,他看到有個人正在撕扯死人腹中的內臟,將內臟一段段割出來。那洛巴遂上前問他是否看過帝洛巴,他答:「有啊!不過在告訴你之前,先幫我把這具腐屍的腸子給切下來。」
 

  那洛巴不肯,於是那人遂化入虹光中央,說道:
 

  「若你不用無所參考境中究竟無生之性,
  來切斷輪迴的糾結,
  又如何能找到上師呢?
 

  言畢,那人就如虹光般地消失了。
  那洛巴再次暈厥。
  當他自昏厥中蘇醒過來後,繼續邊走邊祈禱。
 

  接著他看到河邊有個惡人,把活人的胃剖開,用熱水去洗它。於是,就上前問他是否見過尊貴的帝洛巴。那人答道:「是見過,待會兒再說,先幫我弄!」
 

  那洛巴又拒絕了,那人就化入空中光圈裡,說道:
 

  「若你不用深妙教法的水,
  洗凈這本性解脫、卻代表串習思慮塵埃的輪迴世界,
  又如何能找到上師呢?
 

  言迄,就消失於空中,這令那洛巴又暈厥過去。
  那洛巴從昏厥中蘇醒之後,繼續祈禱,向前邁進。
 

  他到了一個城市,見到當地的國王,於是又問對方是否見過帝洛巴。國王回答:「見過,不過在我告訴你之前,你得先娶我女兒才行。」
 

  他接納了那女子,似乎也花了很長一段時間和她相處。但是國王不想讓他走,就把女兒帶回來,嫁妝也拿回來,然後離開了房間。那洛巴不知道這是場幻相,而認為現在必須修阿毘達那瑜伽法,施加武力才行。結果他聽到了一個聲音:
 

  「你難道沒受幻相欺騙嗎?
  因貪慾及嫌惡而落入了下三道,
  又如何能找到上師呢?
 

  接著,全部的王國都消失了,不堪再次受到打擊的那洛巴又暈了過去。
 

  那洛巴蘇醒後,又念著祈禱文踏上旅程,直到他見到一個黝黑的人,帶著弓和箭,後有一群獵狗相隨。
 

  「你見過帝洛巴嗎?」
  「見過。」
  「告訴我他在哪裡?」
  「把弓和箭拿去,射死那頭鹿。」
 

  那洛巴拒絕了。
  那人說:
 

  「我是一位獵人,
  以無欲幻身之箭,
  張開本質明光之弓,
  我將殺死『信有自我』五蘊山陵上,
  東奔西竄的那些鹿群,
  明日將赴湖畔垂釣去。
 

  言畢就消失了,那洛巴發現自己又失去見到上師的機會,不禁又昏了過去。
 

  在蘇醒之後,繼續念著祈禱文尋找上師,而來到一個魚群豐富的池塘邊上。那附近有兩個老人正在耕田,每一發現蟲子,就將蟲子捏死然後吃掉。
 

  他上前問道:「你們見過帝洛巴嗎?」
  「他和我們在一起啊!但在我告訴你之前……喔!太太啊!過來弄一些東西給這位比丘吃。」
 

  老太太從她的網中拿出一點魚和青蛙,將它們活活丟下鍋去烹煮。煮好了,就請那洛巴吃。
 

  那洛巴說:「我是個比丘,所以過午不食的,而且,我也不吃肉。」
  他心裡想著:「我受這位老太太的邀請來吃活活烹煮的魚和青蛙,鐵定是犯戒了。」因此很沮喪地坐在那裡。
 

  老人荷著斧頭回來,便問太太:「你有沒有弄些食物給這位比丘吃啊?」
  她答道:「他好像很笨,我煮了一些食物給他,他卻說不想吃。」
 

  於是,老人就把鍋子丟入火裡,魚和青蛙全都飛上了天空。
  他說道:
 

  「穿戴串習所成思緒的鐐銬,是難以找到上師的。
  若你不將這些串習所成思緒之魚吃下去,
  卻追求會增加我執覺受的喜悅,
  那又如何能找到上師?
  明日我將殺死父母!
 

  言畢就消失了,可憐的那洛巴再次暈厥。
 

  那洛巴蘇醒後,又遇到一個人,將其父親刺在木樁上,又把母親關在地牢中,準備將他們殺害。他們大叫:「喔!兒子啊!不要這麼殘忍。」那洛巴看到後非常反感,但還是上前問那個兒子是否見過帝洛巴。那人說:「幫我殺死帶給我不幸的父母,我就告訴你帝洛巴的消息。」那洛巴很同情那人的父母,不願成為這個殺人犯的共犯。那人就說:
 

  「若你不能殺死二元分別的父母,
  其所滋生的三毒之物,
  那麼要找到上師就很困難了。
  明天我將出門行乞。
 

  光明燦爛的法語,震撼那洛巴的心靈,令他再次暈眩。
 

  那洛巴由昏厥中醒過來後,一邊祈禱一邊走,來到了一個隱蔽的地方。那裡有個人認出他是阿哈雅吉帝,就問:「你為什麼到這裡來?是來看我們的嗎?」
 

  「我現在只是個庫素里巴(注),不用接待了。」
  那位隱士仍堅持禮數,並且問他來此地的原因。
  那洛巴說:「我是來找帝洛巴的,你見過他嗎?」
  「你的尋找終於可以告一段落了。這裡有一個乞丐,聲稱他是帝洛巴。」
 

  那洛巴向裡看,見到火堆旁坐著一個人,正在煎活魚。隱士們看到了,都非常生氣,群起圍毆乞丐。乞丐就問:「你們不喜歡我所做的事嗎?」
 

  「在這靜僻的蘭若行惡,我們怎麼會喜歡?」
  乞丐一彈指,說:「洛嘻伐嘎札!(魚兒離開)」魚就全都回到湖裡去了。那洛巴明白,這人一定是帝洛巴,於是雙手合十,向他求法。
 

  上師拿了一把蝨子給他,說:
 

  「若想斷除業習思緒之不幸,
  以及無盡道途上根深難除的傾向,
  通往一切眾生的究竟本性,
  首先你必須殺死這些蝨子。
 

  那洛巴下不了手,於是那人說:
 

  「若你不能殺死自生自滅業習思緒的蝨子,
  就很難找到上師。
  明日我將去參觀一場怪物秀」
 

  言畢就消失了。
  那洛巴頹然地起來後,又繼續他的旅程。
 

他來到一片寬廣的草原,上面有許多獨眼的人,有個盲人能看東西,有個沒有耳朵的人能聽聲音,有個沒有舌頭的人能講話,有個跛腳的人跑來跑去,還有一個屍體自己在煽涼。
 

  那洛巴問他們是否見到帝洛巴,他們回答:「我們沒見到他,也沒見到其他人。若你真想找到他,就聽我們的話:
 

  『具足信心虔誠與確定。
  乃成高貴妙法器、信念勇銳之弟子。
  於道恆信師心聖妙意,
  揮舞直觀刀鋒為見地,
  騎乘樂明良駒以攝心,
  離於對待枷鎖乃正行。
  自明旭日閃耀遂明了,
  一眼即具多眼之功德,
  眼盲即是視而不見物,
  耳聾即是聽而不聞音,
  靜默即是說而未出聲,
  足跛即是行而無催逼,
  死者不動即是無生之清風(如扇所煽之氣流)』」
 

  大手印的象徵物如是地揭示了,而一切事物也隨即消失。
 

意圖自殺,立志於來生值遇上師
 

  因為一直找不到上師,那洛巴動了自殺的念頭,並希望來生能找到上師。
 

他對自己說:「雖然我遇見了尊貴帝洛巴種種的化身,但卻沒能幸運地親見他本人。現在沒能找到他,而得丟臉地回去。我受到這個由前世業力所造之身的牽絆。現在我要捨棄它,並立志來生遇見上師。」
 

  他以絕望之心作了這首歌:
 

  「我依循勇父之預言,
  放棄僧眾教法之根本,
  離開持律精嚴眾法侶,
  未能聽從他人的忠告,
  儘管經歷諸般困苦,
  仍舊未能尋獲上師,
  我將拋棄此身所成之障。
  於未來世繼續尋覓親上師。
 

  他拿起刀子,正當要下刀之際——
 

  遇見帝洛巴,並得入其門下
 

  天空傳來一個聲音:
 

  「若你沒能找到上師,
  那麼出佛身血又如何能找到?
  你邪噁心思所期望的人,
  不就正是我嗎?
 

  一個穿著棉褲的黝黑男人走了過來,頭髮束成一髻,雙眼突出而充血。那洛巴激動地邊哭邊跪了下來,雙手合十,說道:
 

  「我怎麼會想到在不定、漂浮如雲的事物中尋找真理呢?
  阿拉斯!
  您過去未展現慈悲,
  從今起請慈悲地納受我吧!
 

帝洛巴說道:「自從你見到我所化現的麻風女之後,我們就從來未曾分開過,如同影子隨身形而走一樣。你見到的種種境界,都是由自己惡行所產生的染污,因此你認不出我來。」
 

  他又繼續開示:
 

  「汝乃光輝無暇妙法器,
  堪受空行密邦滿願之寶、密集真言之法教,
  捕捉真實自性如意珠,
  此即空行秘密之國度。
 

接著他完整地教導那洛巴依止四部傳承上的師的方法,開示鄔金智慧勇父之奧義,收那洛巴為弟子,並鼓舞其精神。
 

注釋
庫素里巴:梵文原音「庫薩裡」。藏文中,指只有三種念頭的人,除了吃喝、拉撒、睡覺之外,他捨棄其餘一切事物,完全投入禪修。這種人現在被稱為「庫素魯巴」。是指放棄了一切工作,經常到山中閉關的人。
 
 
  
選自《那洛巴的生平及教法》 噶瑪巴自生金剛著

arrow
arrow
    全站熱搜

    farsighted 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()